Kapama, premier safari

Notre premier safari dans la Réserve Kapama se fait en fin de journée.  Nous avons le plaisir d’observer la nature, les paysages et les animaux qui s’y cachent.  Il est absolument fascinant de voir à quel point le camouflage des animaux est efficace.  Des girafes, mesurant plus de 4 mètres, disparaissent complètement derrière les branches sèches des arbres et ne deviennent visibles qu’une fois tout près. Tout comme les éléphants d’ailleurs qui, malgré leur taille imposante, nous ont échappés tout au long de notre séjour à Kapama.  La présence d’énormes termitières est également  impressionnante.

Our first safari at Kapama Reserve takes place at the end of the day. We have the privilege to observe the nature, the landscapes and the animals that are hiding there. It is absolutely fascinating to see how effective camouflage is: giraffes, measuring more than 4 meters, disappear completely behind the dry branches and only become visible once nearby. Just like the elephants who, despite their imposing size, escaped us throughout our stay in Kapama. The presence of huge termite mounds is also incredibly impressive.

 

Blyde River

Après avoir quitté Hazyview, nous avons emprunté la route panoramique du Mpumalanga pour nous rendre, dans un premier temps au « God’s Window » et ensuite au site de « Bourke’s Luck Potholes » où nous avons pu admirer les marmites géantes créées par l’érosion fluviale au confluent des rivières Blyde et Treur.  Nous avons également pu observer les Rondavels qui ressemblent à des cases zouloues. Finalement, nous avons repris la route en direction de Kapama.

After leaving Hazyview, we took the Mpumalanga scenic drive.  Our first stop was the view point called « God’s Window » and then we continued to the site of « Bourke’s Luck Potholes » where we had the chance to admire the giant potholes created by the passage of water at the junction of the Blyde and Treur rivers. We also had the chance do see the Rondavels which are rock formations that look like traditional Zulu houses. We finally got back on the road towards Kapama.

Le parc Kruger autrement

Dans le parc Kruger, il n’y a pas seulement les gros animaux imposants dans leur environnement, mais il y a aussi des arbres magnifiques et des paysages où nos regards se perdent au loin.  Le parc Kruger, c’est également le premier endroit où nous avons pu admirer les magnifiques oiseaux sud-africains : petits ou grands, enchanteurs ou menaçants, camouflés ou extrêmement colorés.

In Kruger Park, there are not only the big animals in their environment, but there are also magnificent trees and landscapes where our eyes are lost in the distance. Kruger Park is also the first place where we got to admire the beautiful South African birds: big or small, enchanting or menacing, camouflaged or extremely colorful.

Safari à Kruger

Notre premier safari terrestre s’est déroulé le 6jour de notre aventure.  Tôt le matin, très tôt le matin, nous sommes montés dans nos Jeeps respectives en compagnie des membres du groupe avec qui nous allions faire tous nos safaris. Chaque Jeep offre trois rangées de trois places installées en pallier : peu importe où l’on se trouve la vue est spectaculaire! Nous avons donc pris la route vers l’entrée du parc national Kruger où nous avons rencontré, pour la première fois, ces magnifiques bêtes. Circuler près de ces animaux est une expérience incroyable!

Our first land safari took place on the 6th day of our adventure. Early in the morning, very early in the morning, we boarded our respective Jeeps with the members of the group with whom we were going to do all of our safaris. Each Jeep offers three rows of three seats installed in steps: no matter where you are, the view is spectacular! We started our way to the entrance of Kruger National Park where we met, for the first time, these beautiful creatures. Driving around so close to these animals is an amazing experience!

Héritage des Ndébélés

Après avoir quitté Prétoria en direction du Parc Kruger, nous nous sommes arrêtés dans la région de Middleberg pour visiter un village traditionnel Ndébélés. Entièrement reconstitué, ce village nous présente une forme d’art qui est propre à cette tribu: chaque femme Ndébélés est responsable de décorer sa maison de motifs géométriques aux couleurs vives.  Dans cette communauté, encore polygame, les femmes portent des vêtements colorés et des anneaux de cuivre au cou et à la taille. Le type de vêtement et le nombre d’anneaux varient selon le statut de la femme.

Having left Pretoria towards Kruger Park, we stopped in the Middleberg area to visit a traditional Ndebele village. Fully reconstructed, this village presents us with a form of art that is unique to this tribe: every Ndebele woman is responsible for decorating her house with colorful geometric patterns. In this community, still polygamous, women wear colorful clothes and copper rings around their necks and waist. The type of clothing and the number of rings vary according to the status of the woman.

Virée Sud Africaine

Notre périple en Afrique du Sud s’est amorcé le mardi 13 novembre 2018 alors que nous avons rejoint les membres de notre groupe et notre accompagnatrice, Nathalie Bastien, à l’aéroport Montréal Trudeau.  La première partie du trajet nous a amenés à Londres d’où, après quelques heures de repos, nous avons repris les airs vers Johannesburg.
Les premiers jours de notre séjour ont été consacrés à découvrir la nation Sud Africaine et son histoire.   Nelson Mandela, Desmond tutu, Hector Pietersen, les Boers, le musée de l’Apartheid, et le Voortrekker Monument: les gens et les endroits que nous avons eu le privilège de voir et d’apprendre à connaître.

Our trip to South Africa began on Tuesday November 13 2018 when we joined the members of our group and our escort, Nathalie Bastien, at Montreal Trudeau Airport. The first part of the journey took us to London from where, after a short rest, we continued on to Johannesburg.
The first days of our stay were devoted to discovering the South African nation and its history: Nelson Mandela, Desmond Tutu, Hector Pietersen, the Boers, the Apartheid Museum, and the Voortrekker Monument : people and places we had the privilege to get to know and see.

Hobby

Le projet photo de Matt Kloskowski de cette semaine consiste à photographier les objets associés à un hobby.  Bien avant de faire de la photo, je cousais quotidiennement et assidument.  Mon temps étant occupé avec les appareils photo depuis quelques années, j’ai laissé mes ciseaux et les tissus de côté.  Cependant, il suffit de les sortir pour faire quelques photos pour recommencer à avoir des projets en tête!

This week’s photo project with Matt Kloskowski involves photographing objects associated with a hobby. Well before I started spending a lot of time with my camera I used to spend my free time sitting at a sewing machine. Having chosen to pursue my interest in photography, I have put my scissors and my sewing machine aside. However, just taking them out to make some pictures makes a number of projects come to life in my mind!

Dans ma cuisine

Le cours « Fresh Start » de Matt Kloskowski est commencé.  Comme projet de première semaine nous devions faire une série de photos dans la cuisine avec seulement la lumière naturelle.  Comme le froid est vraiment intense en ce moment, je me suis organisée avec des objets qui se trouvaient déjà dans la maison.  Voici donc mes 5 photos.

The « Fresh Start » course by Matt Kloskowski has begun. As a first week project we had to do a series of photos in the kitchen with only natural light. As the cold is really intense at the moment, I decided to use objects that were already in the house. Here are my 5 photos.

Froidure

Le froid intense des derniers jours nous offre, si on regarde de tout près, un bien beau spectacle.

The extreme cold we have been experiencing offers us, if we look really closely, beautiful sights.

Best of 2018

Avec la nouvelle année qui s’amorce j’ai décidé de m’inscrire à un cours de Matt Kloskowski pour me motiver à aller de l’avant en photographie.

Le premier exercise qui nous a été proposé est de faire le tour des photos de 2018 pour identifier nos préférées.

Alors, après avoir pris le temps de regarder ce que j’avais créé comme photos au cours de l’année qui vient de se terminer, voici les 18 que j’ai retenues.

Qu’est-ce que 2019 a en réserve pour moi?

***

With the new year just starting I decided to sign up for a course with Matt Kloskowski to motivate me to go ahead in photography.

The first exercise that has been proposed to us is to review the photos of 2018 and to identify our favorites.

So, after taking the time to look at what I had created as photos during the year that just ended, here are the 18 that I have selected.

What does 2019 have in store for me?

%d blogueueurs aiment cette page :