Chaudes couleurs automnales #2

Cette fois-ci c’est en me déplaçant à pieds que je me suis amusée à admirer et capturer les chaudes couleurs qui nous entourent en cette magnifique saison automnale.

This time, it is walking that I went around and took the time to admire and capture the incredible colours that nature is offering us this Fall.

 

Chaudes couleurs automnales

Du haut des airs, les couleurs automnales sont absolument magnifiques à observer.  Avec la lumière de fin de journée, l’intensité des couleurs et des textures est à son comble.

From the air, autumn colors are absolutely beautiful to admire. With the sun going slowly going down, the intensity of colors and textures is at its height.

Le printemps s’installe

J’ai eu la chance de retourner voler au-dessus de notre belle région.  Le ciel était bleu, on pouvait voir que la nature se réveille alors que de petits nuages embellissaient le paysage.

I had the opportunity to go back flying above our beautiful region.  The sky was blue, we could see nature waking up from winter as small clouds were making it even more beautiful.

 

Le printemps du haut des airs

J’ai eu le privilège de faire un tour avec mon pilote préféré ce matin.  Le printemps s’en vient … lentement … mais il s’en vient!

I had the privilege to go around the region with my favorite pilote this morning.  Spring is coming … slowly … but it is coming!

Pour continuer d’espérer le printemps

Comme l’hiver s’accroche toujours désespérément, je suis retournée voir les papillons du Jardin Botanique de Montréal.  À ma grande surprise une tempête de neige et des routes glacées m’attendaient à la sortie … vivement la chaleur!

As winter is still clinging desperately, I went back to the butterflies of the Botanical Garden of Montreal.  On my way back I was greeted by a snow storm and icy roads … cannot wait for the warmth!

Espérer le printemps

Comme l’hiver s’accroche désespérément, il faut bien trouver des moyens pour trouver de la chaleur et croire au printemps: les papillons en liberté du Jardin Botanique de Montréal sont une telle occasion.  Passer un avant-midi en agréable compagnie et admirer ces jolies petites bestioles permet d’oublier le froid l’autre côté de la verrière.

As winter clings desperately, we must find ways to find warmth and believe in spring: the free butterflies of the Botanical Garden of Montreal are such an opportunity. Spending a whole morning in pleasant company, admiring these pretty little critters can help forgetting the cold on the other side of the canopy.

Cape Town

Nous voici rendu à la dernière étape de ce magnifique voyage.  Après avoir amorcé notre exploration de l’Afrique du Sud à Johannesburg, la capitale économique du pays, nous nous sommes finalement retrouvés à Cape Town, la capitale parlementaire.  Un imprévu nous a accordé deux jours supplémentaires pour explorer les rues de cette magnifique ville colorée.   Peu importe la partie de la ville où nous nous trouvions, il était presque toujours possible d’observer la célèbre montagne de la Table.  Il était fascinant de voir à quelle vitesse la vue changeait : de dégagée la montagne devenait  complètement recouverte de nuages, en quelques minutes.  Lorsque les nuages s’y accrochent, on dit que la nappe est mise.  La nappe était souvent mise!  Aurevoir Afrique du Sud!

Here we are at the last stop of this wonderful trip. After we began our exploration of South Africa in Johannesburg, the country’s economic capital, we ended up in Cape Town, the parliamentary capital. An unexpected event gave us two extra days to explore the streets of this beautiful and colourful city. No matter what part of the city we were in, it was almost always possible to observe the famous Table Mountain. It was fascinating to see how quickly the view of the mountain changed from unobstructed to completely cloud-covered in minutes. When the clouds cling to the mountain, it is said that the tablecloth is put. The tablecloth was often put!  Farewell South Africa!

%d blogueurs aiment ce contenu :