Il y a quelques semaines j’ai eu la chance d’aller passer un après-midi à la Prison Winter de Sherbrooke.
Cette prison, construite entre 1865 et 1867, est un des plus vieux édifices de la ville. Elle a été fermée en 1990.
Les installations comptent 51 cellules simples ou doubles aux étages et 6 au sous-sol. Les bâtiments sont faits de douze secteurs dont un réservé à l’isolement. Il y a un parloir, une chapelle, une infirmerie, une cuisine et une buanderie. Finalement, il y a également une section réservée aux femmes, une pour les travailleurs, des bureaux et un poste de contrôle.
Prendre le temps d’observer, de sentir et de capter l’atmosphère de ces lieux fut une expérience des plus intéressantes.
A few weeks ago I had the chance to spend an afternoon at the Winter Prison in Sherbrooke.
This prison, built between 1865 and 1867, is one of the oldest buildings in the city. It was closed in 1990.
The facilities have 51 single or double cells on the floors and 6 in the basement. The buildings are made up of twelve sectors, one of which is reserved for isolation. There is a parlor, a chapel, an infirmary, a kitchen and a laundry room. There is also a section for women, one for workers, offices and a checkpoint.
Taking the time to observe, feel and capture the atmosphere of this place was a very interesting experience.